Text copied to clipboard!

Название

Text copied to clipboard!

Специалист по локализации

Описание

Text copied to clipboard!
Мы ищем специалиста по локализации, который будет отвечать за адаптацию контента, продуктов и услуг для различных языковых и культурных аудиторий. В этой роли вам предстоит работать с переводчиками, редакторами и разработчиками, чтобы обеспечить точность и культурную релевантность локализованных материалов. Вы будете анализировать исходные тексты, управлять процессами перевода и редактирования, а также тестировать локализованные версии продуктов. Основная цель этой должности — сделать так, чтобы контент был понятен и удобен для пользователей в разных странах, сохраняя при этом его смысл, стиль и тональность. Это требует глубокого понимания языковых нюансов, культурных различий и технических аспектов локализации. Специалист по локализации должен обладать отличными коммуникативными навыками, так как работа включает взаимодействие с различными командами, включая маркетинг, разработку программного обеспечения и управление продуктами. Также важно умение работать с инструментами автоматизированного перевода и системами управления локализацией. Если у вас есть опыт работы в локализации, знание нескольких языков и понимание процессов перевода, мы будем рады видеть вас в нашей команде!

Обязанности

Text copied to clipboard!
  • Адаптация контента для различных языков и культурных аудиторий.
  • Работа с переводчиками и редакторами для обеспечения точности перевода.
  • Тестирование локализованных версий продуктов и исправление ошибок.
  • Управление процессами перевода и редактирования.
  • Обеспечение соответствия локализованного контента бренду и стилю компании.
  • Использование инструментов автоматизированного перевода и систем управления локализацией.
  • Сотрудничество с командами маркетинга, разработки и управления продуктами.
  • Анализ и улучшение процессов локализации.

Требования

Text copied to clipboard!
  • Опыт работы в локализации или переводе от 2 лет.
  • Свободное владение как минимум одним иностранным языком.
  • Знание инструментов автоматизированного перевода и систем управления локализацией.
  • Понимание культурных различий и их влияния на контент.
  • Отличные коммуникативные и организационные навыки.
  • Внимательность к деталям и способность работать с большими объемами информации.
  • Опыт работы с технической документацией и программным обеспечением.
  • Способность работать в команде и управлять несколькими проектами одновременно.

Возможные вопросы на интервью

Text copied to clipboard!
  • Какой у вас опыт работы в локализации?
  • Какие инструменты автоматизированного перевода вы использовали?
  • Как вы справляетесь с культурными различиями при локализации контента?
  • Какой самый сложный проект по локализации вы выполняли?
  • Как вы тестируете локализованный контент на точность и соответствие?
  • Как вы взаимодействуете с переводчиками и редакторами?
  • Как вы организуете процесс локализации для больших проектов?
  • Какие языки вы знаете и на каком уровне?